UNE OASIS DE BIODIVERSITÉ [2022]
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
MADELEINE TURGEON et CLAUDE THIVIERGE - Conception, direction artistique et réalisation en médiation culturelle/ Design, artistic direction and production in cultural mediation
37 m x 8 m (120 pi x 25 pi)
Acrylique sur panneaux en PVC/Acrylic on PVC panels
Cette oeuvre a été réalisé grâce au programme/This work was realized thanks to the program;
Une école accueille un artiste, l'école secondaire Cité-des -Jeunes, la Fondation de la Cité -des-Jeunes, le Carrefour Jeunesse-emploi de Vaudreuil-Soulanges et la Ville de Vaudreuil-Dorion
415 participants
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
MADELEINE TURGEON et CLAUDE THIVIERGE - Conception, direction artistique et réalisation en médiation culturelle/ Design, artistic direction and production in cultural mediation
37 m x 8 m (120 pi x 25 pi)
Acrylique sur panneaux en PVC/Acrylic on PVC panels
Cette oeuvre a été réalisé grâce au programme/This work was realized thanks to the program;
Une école accueille un artiste, l'école secondaire Cité-des -Jeunes, la Fondation de la Cité -des-Jeunes, le Carrefour Jeunesse-emploi de Vaudreuil-Soulanges et la Ville de Vaudreuil-Dorion
415 participants
Crédit vidéo: CSUR Télé
Crédit photo: Christian Gonzalez
Plus de photos à venir/More photos to come
VAGUE IMPRESSION [2022]
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
4.5 m x 3.5 m x 15 cm (15 pi x 10 pi x 6 po)
Acier inoxydable et panneaux de Polycarbonate imprimés/Stainless steel and printed Polycarbonate panels
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle/ Design, artistic direction and cultural mediation
GABRIEL LAFRAMBOISE - Réalisation de la structure/Welding of the structure
4.5 m x 3.5 m x 15 cm (15 ' x 10 ' x 6 '')
Cette oeuvre redonne une 2e vie aux panneaux de plexiglass qui ont orné le sapin contemporain “Porteurs de lumière” en décembre 2015 à la Ville de Vaudreuil-Dorion /This work gives a second life to the plexiglas panels that displayed the contemporary Christmas tree “Porteurs de lumière” in December 2015 in Vaudreuil-Dorion
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
4.5 m x 3.5 m x 15 cm (15 pi x 10 pi x 6 po)
Acier inoxydable et panneaux de Polycarbonate imprimés/Stainless steel and printed Polycarbonate panels
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle/ Design, artistic direction and cultural mediation
GABRIEL LAFRAMBOISE - Réalisation de la structure/Welding of the structure
4.5 m x 3.5 m x 15 cm (15 ' x 10 ' x 6 '')
Cette oeuvre redonne une 2e vie aux panneaux de plexiglass qui ont orné le sapin contemporain “Porteurs de lumière” en décembre 2015 à la Ville de Vaudreuil-Dorion /This work gives a second life to the plexiglas panels that displayed the contemporary Christmas tree “Porteurs de lumière” in December 2015 in Vaudreuil-Dorion
Crédit photo: Christian Gonzalez
FLORALIS [2022]
Maison de la culture Villebon, Beloeil Québec
Sculpture pour le 10e anniversaire de KAPUT (Festival des artistes récupérateurs) et l’Année Internationale du verre/Sculpture for the 10th anniversary of KAPUT (Recycled Art Festival) and the International Year of Glass 2022
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle/ Design, artistic direction and cultural mediation
GABRIEL LAFRAMBOISE - Réalisation de la structure/Welding of the structure
SIMONE VANDETTE - Assistante, médiatrice culturelle/Assistant, cultural mediator
Acier inoxydable, verre recyclé, perles de verre, fil de cuivre, DEL/Stainless steel, recycled glass, glass beads, copper wire, LED
(2.75 m x 75 cm x 75 cm) 9 pi x 30 po x 30 po
Maison de la culture Villebon, Beloeil Québec
Sculpture pour le 10e anniversaire de KAPUT (Festival des artistes récupérateurs) et l’Année Internationale du verre/Sculpture for the 10th anniversary of KAPUT (Recycled Art Festival) and the International Year of Glass 2022
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle/ Design, artistic direction and cultural mediation
GABRIEL LAFRAMBOISE - Réalisation de la structure/Welding of the structure
SIMONE VANDETTE - Assistante, médiatrice culturelle/Assistant, cultural mediator
Acier inoxydable, verre recyclé, perles de verre, fil de cuivre, DEL/Stainless steel, recycled glass, glass beads, copper wire, LED
(2.75 m x 75 cm x 75 cm) 9 pi x 30 po x 30 po
NOUS SOMMES VERRE /WE ARE GLASS [2022]
École primaire Birchwood, Saint-Lazare/Birchwood Elementary, Saint-Lazare
Projet Culture à l'école - finissants 6e année /Cultural in School projet - 6th grade graduate
Acier galvanisé, fleurs de verre recyclé et perles de verre/Galvanized steel, recycled glass flowers and glass beads
127 cm x 103 cm x 103 cm (50 po x 40 po x 40 po)
École primaire Birchwood, Saint-Lazare/Birchwood Elementary, Saint-Lazare
Projet Culture à l'école - finissants 6e année /Cultural in School projet - 6th grade graduate
Acier galvanisé, fleurs de verre recyclé et perles de verre/Galvanized steel, recycled glass flowers and glass beads
127 cm x 103 cm x 103 cm (50 po x 40 po x 40 po)
Plus de photos à venir/More photos to come
LUMIFOLIA [2022]
Centre d'optique, photonique et de laser (COPL), Université Laval, Québec
127 cm x 103 cm x 103 cm (50 po x 40 po x 40 po)
Acier inoxydable, fleurs de verre recyclé et de verre fusion, perles de verre, fil de cuivre, fibre optique/Stainless steel, recycled glass and fused glass flowers, glass beads, copper wire, optical fiber
Sculpture lumineuse pour souligner l’Année Internationale du verre et pour le 100e anniversaire de l’ACFAS
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle au MNBAQ/ Design, artistic direction and cultural mediation at the MNBAQ
MARIE JOSEE BERTHIAUME - Fleurs de verre en fusion et médiation culturelle au MNBAQ/ Fusion glass flowers and cultural mediation at the MNBAQ
GABRIEL LAFRAMBOISE - Réalisation de la structure/Welding of the structure
Centre d'optique, photonique et de laser (COPL), Université Laval, Québec
127 cm x 103 cm x 103 cm (50 po x 40 po x 40 po)
Acier inoxydable, fleurs de verre recyclé et de verre fusion, perles de verre, fil de cuivre, fibre optique/Stainless steel, recycled glass and fused glass flowers, glass beads, copper wire, optical fiber
Sculpture lumineuse pour souligner l’Année Internationale du verre et pour le 100e anniversaire de l’ACFAS
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle au MNBAQ/ Design, artistic direction and cultural mediation at the MNBAQ
MARIE JOSEE BERTHIAUME - Fleurs de verre en fusion et médiation culturelle au MNBAQ/ Fusion glass flowers and cultural mediation at the MNBAQ
GABRIEL LAFRAMBOISE - Réalisation de la structure/Welding of the structure
VOYAGE EN FIBRES INCONNUES [2022]
École secondaire Jacques Rousseau, Longueuil
Projet Culture à l'école /Cultural in School projet
Pièces en textile fait-main, fil de métal, acrylique et perles sur panneaux de PVC/Handmade textile pieces, metal wire, acrylic and beads on PVC panels
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle/ Design, artistic direction and cultural mediation
SIMONE VANDETTE - Assistante artistique et pédagogique/Artistic and educational assistant
8 m x 2.2 m x 10 cm (26' x 7' x 4'')
« Nous sommes tous comme des fleurs uniques. Chacun s’ouvre et s’épanouit à sa manière et à son propre rythme. »
École secondaire Jacques Rousseau, Longueuil
Projet Culture à l'école /Cultural in School projet
Pièces en textile fait-main, fil de métal, acrylique et perles sur panneaux de PVC/Handmade textile pieces, metal wire, acrylic and beads on PVC panels
MADELEINE TURGEON - Conception, direction artistique et médiation culturelle/ Design, artistic direction and cultural mediation
SIMONE VANDETTE - Assistante artistique et pédagogique/Artistic and educational assistant
8 m x 2.2 m x 10 cm (26' x 7' x 4'')
« Nous sommes tous comme des fleurs uniques. Chacun s’ouvre et s’épanouit à sa manière et à son propre rythme. »
LA TRACE LAISSÉE PAR NOTRE ENCRE [2021]
École secondaire Cité des Jeunes, Vaudreuil-Dorion
Projet de graduation avec cinq classes de secondaire 5/Graduation project with five classes of secondary 5
Assemblage de rouleaux de papier peint, acrylique, feuilles d’or, perles diverses, boîte à souhait en merisier et miroir
3.65 m x 1.83 m x 7 cm (12 pi x 8 pi x 3 po)
École secondaire Cité des Jeunes, Vaudreuil-Dorion
Projet de graduation avec cinq classes de secondaire 5/Graduation project with five classes of secondary 5
Assemblage de rouleaux de papier peint, acrylique, feuilles d’or, perles diverses, boîte à souhait en merisier et miroir
3.65 m x 1.83 m x 7 cm (12 pi x 8 pi x 3 po)
LA LÉGENDE DE LA FEUILLE [2021]
École des Légendes, Vaudreuil-Dorion
Projet avec deux classes de 2e année/Project with two 2nd year classes
60 x 45 po (1.5 x 1.15 m)
Acrylique sur panneaux en PVC, assembblage de beads, pierres, boutons et nid de branches de cèdre/ Acrylic on PVC panels, beads, pearls, buttons and man made nest in cedar branches
École des Légendes, Vaudreuil-Dorion
Projet avec deux classes de 2e année/Project with two 2nd year classes
60 x 45 po (1.5 x 1.15 m)
Acrylique sur panneaux en PVC, assembblage de beads, pierres, boutons et nid de branches de cèdre/ Acrylic on PVC panels, beads, pearls, buttons and man made nest in cedar branches
SOUFFLE LE VENT, S'ESSOUFFLE LE TEMPS... [2021]
École secondaire Félix Leclerc, Pointe-Claire/ Félix Leclerc Secondary school, Pointe-Claire
Projet Culture à l'école avec quatre classes en arts plastiques/Cultural in School projet with students from four art classes
45 pi x 12 pi (14 x 3 m)
Acrylique sur panneaux de PVC et mosaïque de beads / Acrylic on PVC panels and bead mosaic
École secondaire Félix Leclerc, Pointe-Claire/ Félix Leclerc Secondary school, Pointe-Claire
Projet Culture à l'école avec quatre classes en arts plastiques/Cultural in School projet with students from four art classes
45 pi x 12 pi (14 x 3 m)
Acrylique sur panneaux de PVC et mosaïque de beads / Acrylic on PVC panels and bead mosaic
À TIRE-D'AILE [2021]
École primaire Sainte-Madeleine, Vaudreuil-Dorion/Sainte-Madeleine Primary school, Vaudreuil-Dorion
Résidence d'artiste - Une école accueille un artiste - 8 semaines avec 560 élèves/ Residence - A School welcomes an Artist - 8 weeks with 560 students
35 pi x 12 pi (11 x 3.65 m)
École primaire Sainte-Madeleine, Vaudreuil-Dorion/Sainte-Madeleine Primary school, Vaudreuil-Dorion
Résidence d'artiste - Une école accueille un artiste - 8 semaines avec 560 élèves/ Residence - A School welcomes an Artist - 8 weeks with 560 students
35 pi x 12 pi (11 x 3.65 m)
N'Y, NI, NIE ET NID [2021]
École primaire Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood Primary School), Vaudreuil-Dorion
Projet Culture à l'école avec deux classes d'accueil élèves/Cultural in School projet with two welcoming classes for immigrant students
Papier maché, papier d’archivage, acrylique et vernis anti-UV/61 /Paper mache, archival paper, acrylic and UV varnish
École primaire Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood Primary School), Vaudreuil-Dorion
Projet Culture à l'école avec deux classes d'accueil élèves/Cultural in School projet with two welcoming classes for immigrant students
Papier maché, papier d’archivage, acrylique et vernis anti-UV/61 /Paper mache, archival paper, acrylic and UV varnish
L'ARC-EN-CIEL SOLIDAIRE [2021]
École primaire Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood Primary School), Vaudreuil-Dorion
Projet Culture à l'école avec trois classes de 3e année/Cultural in School projet with 3 Grade 3 classes
Tyvex, acrylique, mousse auto-gonflante, fibres d’Angelina/Tyvek, acrylic, self-inflating foam, Angelina fibers
École primaire Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood Primary School), Vaudreuil-Dorion
Projet Culture à l'école avec trois classes de 3e année/Cultural in School projet with 3 Grade 3 classes
Tyvex, acrylique, mousse auto-gonflante, fibres d’Angelina/Tyvek, acrylic, self-inflating foam, Angelina fibers
GOLDEN NEST [2020] École primaire Beaconhill, Beaconsfield/Beacon Hill Primary School, Beaconsfield
Projet Culture à l'école avec 490 élèves/Cultural in School projet with 490 students
Projet Culture à l'école avec 490 élèves/Cultural in School projet with 490 students
THE SPIRAL THAT BINDS THE 6C'S AND THE 3 R'S [2020]
École promaire Birchwood, Saint-Lazare/Birchwood Elementary, Saint-Lazare
Projet Culture à l'école de 1 à 6e année /Cultural in School projet with Grade 1 to 6
École promaire Birchwood, Saint-Lazare/Birchwood Elementary, Saint-Lazare
Projet Culture à l'école de 1 à 6e année /Cultural in School projet with Grade 1 to 6
TUTTI FRUTTI [2020]
École André Laurenleau/Andre Laurenleau school, Saint-Hubert
Projet Culture à l'école avec des élèves de Secondaire 1/Culture project at school with Secondary 1 students
École André Laurenleau/Andre Laurenleau school, Saint-Hubert
Projet Culture à l'école avec des élèves de Secondaire 1/Culture project at school with Secondary 1 students
AU DELÀ DES MOTS [2020]
École Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood school, Vaudreuil-Dorion
Projet pilote du MEES (Ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur)/Pilot project of the MEES (Ministry of Education and Higher Education)
Résidence - Une école accueille un artiste - 8 semaines avec des élèves dysphasiques/ Residence - A School welcomes an Artist - 8 weeks with dysphasic students
École Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood school, Vaudreuil-Dorion
Projet pilote du MEES (Ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur)/Pilot project of the MEES (Ministry of Education and Higher Education)
Résidence - Une école accueille un artiste - 8 semaines avec des élèves dysphasiques/ Residence - A School welcomes an Artist - 8 weeks with dysphasic students
SPIRALIS [2020]
École Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood school, Vaudreuil-Dorion
Projet pilote du MEES (Ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur)/Pilot project of the MEES (Ministry of Education and Higher Education)
Résidence - Une école accueille un artiste - 8 semaines avec des élèves dysphasiques/ Residence - A School welcomes an Artist - 8 weeks with dysphasic students
École Harwood, Vaudreuil-Dorion/Harwood school, Vaudreuil-Dorion
Projet pilote du MEES (Ministère de l'Éducation et de l'Enseignement supérieur)/Pilot project of the MEES (Ministry of Education and Higher Education)
Résidence - Une école accueille un artiste - 8 semaines avec des élèves dysphasiques/ Residence - A School welcomes an Artist - 8 weeks with dysphasic students
CHAMP LITTÉRAIRE [2019]
Pôle Culturel Chambly/Chambly Cultural Pole, Chambly
Oeuvre inaugurale en médiation culturelle citoyenne/Inaugural work in citizen cultural mediation
Pôle Culturel Chambly/Chambly Cultural Pole, Chambly
Oeuvre inaugurale en médiation culturelle citoyenne/Inaugural work in citizen cultural mediation
The 6 C’s [2019]
École Foresthill Sr, Saint-Lazare/Foresthill Sr school, Saint-Lazare
Projet Culture à l'école avec des élèves de 3 à 6e année/Cultural in School projet with Grade 3 to 6
30 x 9 pi (9 x 3 m)
École Foresthill Sr, Saint-Lazare/Foresthill Sr school, Saint-Lazare
Projet Culture à l'école avec des élèves de 3 à 6e année/Cultural in School projet with Grade 3 to 6
30 x 9 pi (9 x 3 m)
VENT FAVORABLE [2019]
École primary Saint-Luc, Dollar-des-Ormeaux/Saint-Luc primary school, Dollar-des-Ormeaux
Projet Culture à l'école/Cultural in School project
35 x 9 pi (11 x 3 m)
École primary Saint-Luc, Dollar-des-Ormeaux/Saint-Luc primary school, Dollar-des-Ormeaux
Projet Culture à l'école/Cultural in School project
35 x 9 pi (11 x 3 m)
THE HEART SEEN FROM THE EARTH [2019] École primaire Birchwood, Saint-Lazare/Birchwood Elementary, Saint-Lazare
Installation d'un parcours éducatif sur le terrain de l'école/Installation of an educational course on the school grounds
Résidence - Une école accueille un artiste - 12 semaines/ Residence - A School welcomes an Artist - 12 weeks
Installation d'un parcours éducatif sur le terrain de l'école/Installation of an educational course on the school grounds
Résidence - Une école accueille un artiste - 12 semaines/ Residence - A School welcomes an Artist - 12 weeks
TRANSIT [2019] Centre des Belles-Rives | Multicentre des Trois-Lacs
Réalisation d'une murale avec des jeunes raccrocheurs en voie d'obtenir leur diplôme de secondaire 5/Creation of a mural with young drop-outs on their way to obtaining their secondary 5 diploma
Projet Culture à l'école/Cultural in School project
67 pi x 5 pi (21 x 1.5 m)
Réalisation d'une murale avec des jeunes raccrocheurs en voie d'obtenir leur diplôme de secondaire 5/Creation of a mural with young drop-outs on their way to obtaining their secondary 5 diploma
Projet Culture à l'école/Cultural in School project
67 pi x 5 pi (21 x 1.5 m)
CANOPY, CARE, CREATE...CONNECT-1 [2018]
Résidence - Une école accueille un artiste - 8 semaines/ Residence - A School Welcomes an Artist - 8 weeks
Murale sur la facade de l'école pour souligner la graduation de la première cohorte d'élèves et leur envol au secondaire.
Mural on the facade of the school to underline the graduation of the first cohort of students and their flight to high school.
65 pi x 25 pi (20 x 7 m)
Résidence - Une école accueille un artiste - 8 semaines/ Residence - A School Welcomes an Artist - 8 weeks
Murale sur la facade de l'école pour souligner la graduation de la première cohorte d'élèves et leur envol au secondaire.
Mural on the facade of the school to underline the graduation of the first cohort of students and their flight to high school.
65 pi x 25 pi (20 x 7 m)
CANOPY, CARE, CREATE...CONNECT-2 [2018]
400 nids/ 400 nests, 60 x 60 x 20 pi (18 x 18 x 6 m) École primaire Birchwood, Saint-Lazare
Résidence - Une école accuille un artiste - 8 semaines / Residence - A school welcomes an artist - 8 weeks
400 nids/ 400 nests, 60 x 60 x 20 pi (18 x 18 x 6 m) École primaire Birchwood, Saint-Lazare
Résidence - Une école accuille un artiste - 8 semaines / Residence - A school welcomes an artist - 8 weeks

PLUME D'IMPRESSION [2018]
nfografilm, Les Cèdres
ART-Affaires
10 pi x 3 pi x 2 po (300 x 90 x 11 cm) I
Plexiglas, cuivre, objets recyclés, branche de cèdre/Plexiglas, copper, recycled objects, cedar branch
nfografilm, Les Cèdres
ART-Affaires
10 pi x 3 pi x 2 po (300 x 90 x 11 cm) I
Plexiglas, cuivre, objets recyclés, branche de cèdre/Plexiglas, copper, recycled objects, cedar branch
PARVIFLORA [2017]
École primaire Edgewater, Ville de Pincourt/Edgewater Primary School, City of Pincourt
Politique de développement social de Pincourt en partenariat avec l'école Edgewater sur le Boulevard Cardinal Léger/Pincourt social development policy in partnership with Edgewater school on Boulevard Cardinal Léger.
150 pi x 5 pi (46m x 1,52 m)
École primaire Edgewater, Ville de Pincourt/Edgewater Primary School, City of Pincourt
Politique de développement social de Pincourt en partenariat avec l'école Edgewater sur le Boulevard Cardinal Léger/Pincourt social development policy in partnership with Edgewater school on Boulevard Cardinal Léger.
150 pi x 5 pi (46m x 1,52 m)
NOS VALEURS À L'OEUVRE [2017]
Art affaires - Danièle Henkel inc., Dorval
Projet Art-Affaire/Art-Business Project
40 x 40 x 48 po (102 x 102 x 122 cm)
Art affaires - Danièle Henkel inc., Dorval
Projet Art-Affaire/Art-Business Project
40 x 40 x 48 po (102 x 102 x 122 cm)
FLORILÈGE [2017]
Ville des Coteaux et de Rigaud et /City of Les Coteaux and Rigaud
Médiation culturelle citoyenne/Citizen cultural mediation
15 x 15x 15 pi (4,6 x 4,6 x 4,6 m)
Ville des Coteaux et de Rigaud et /City of Les Coteaux and Rigaud
Médiation culturelle citoyenne/Citizen cultural mediation
15 x 15x 15 pi (4,6 x 4,6 x 4,6 m)
UNE VISION SANS ACTION N’EST QU’UN RÊVE [2017]
Landart, Ville de Saint-Lazare /City of Saint-Lazare
Réalisé avec Louise Séguin, joaillière/Made with Louise Séguin, jeweler
(100 x 50 x 5 cm)
Landart, Ville de Saint-Lazare /City of Saint-Lazare
Réalisé avec Louise Séguin, joaillière/Made with Louise Séguin, jeweler
(100 x 50 x 5 cm)
NOURRIR SES RÊVES [2016]
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
Murale réalisée avec des jeunes du Carrefour Jeunesse de Vaudreuil-Soulanges/Mural made with young people from the Carrefour Jeunesse de Vaudreuil-Soulanges
Médiation culturelle citoyenne/Citizen cultural mediation
165 x 15 pi (50 x 5 m)
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
Murale réalisée avec des jeunes du Carrefour Jeunesse de Vaudreuil-Soulanges/Mural made with young people from the Carrefour Jeunesse de Vaudreuil-Soulanges
Médiation culturelle citoyenne/Citizen cultural mediation
165 x 15 pi (50 x 5 m)
POINT DE CONVERGENCE [2015]
Ville de Pincourt/City of Pincourt
Abri extérieur conçu avec des aînés dans la cour arrière de l’Office municipal d’habitation (OMH) de Pincourt au 114, chemin Duhamel.
Outdoor shelter designed with seniors in the backyard of the Pincourt Municipal Housing Office (OMH) at 114 Duhamel Road.
150 pi x 5 pi (46m x 1,52 m)
Ville de Pincourt/City of Pincourt
Abri extérieur conçu avec des aînés dans la cour arrière de l’Office municipal d’habitation (OMH) de Pincourt au 114, chemin Duhamel.
Outdoor shelter designed with seniors in the backyard of the Pincourt Municipal Housing Office (OMH) at 114 Duhamel Road.
150 pi x 5 pi (46m x 1,52 m)
PORTEUR DE LUMIÈRE [2015]
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
Médiation culturelle avec 400 citoyens /Citizen cultural mediation with 400 participants
15 x 6 x 6 pi (5 x 4,5 x 4,5 m)
Ville de Vaudreuil-Dorion/City of Vaudreuil-Dorion
Médiation culturelle avec 400 citoyens /Citizen cultural mediation with 400 participants
15 x 6 x 6 pi (5 x 4,5 x 4,5 m)
MATIÈRES À RÉFLEXION [2016]
MRC de Vaudreuil-Soulanges
Oeuvre pour la couverture de politique des 3RV réalisées avec la participation des employés de la MRC/Work for the policy coverage of the 3RV carried out with the participation of the employees of the MRC
Médiation culturelle citoyenne/Citizen cultural mediation
16 x 12 x 1 po x (40,6 x 30,5 x 2,5 cm)
MRC de Vaudreuil-Soulanges
Oeuvre pour la couverture de politique des 3RV réalisées avec la participation des employés de la MRC/Work for the policy coverage of the 3RV carried out with the participation of the employees of the MRC
Médiation culturelle citoyenne/Citizen cultural mediation
16 x 12 x 1 po x (40,6 x 30,5 x 2,5 cm)